-
1 в
I( буква) vè ж.; м.II 1. предл.его имя пишется с двумя ‘в’ — il suo nome si scrive con doppia в
1) ( при обозначении места) in, a2) ( при обозначении момента времени) in, a3) (при обозначении состояния, формы) in4) ( при указании количества единиц) in, di••во-первых — in primo luogo, primo
5) ( при обозначении расстояния) a, in2. предл.1) ( при обозначении направления движения) in, a2) ( при указании временного отрезка) in3) (ради, для) per, a scopo diв два раза больше — due volte di più, il doppio
* * *I предл. + В и П1) (место, направление, нахождение) a, in, dentroуехать в Сибирь — partire / andare in Siberia
выехать в... — partire per / alla volta di...
жить в... — vivere a...
2) (явление, область деятельности, состояние кого-л.; перев. различно)3) (состояние, форма, вид чего-л.; перев. через "a", "in")4) (внешний вид кого-чего-л.; перев. при помощи "di", "in")завернуть в бумагу — avvolgere nella / con la / carta
5) (цель действия; перев. при помощи "a", "in", "per")в оправдание (кого-л.) — a discolpa (di qd)
6) (количество каких-л. единиц, из к-рых что-л. состоит) di, in7) (момент времени; перев. при помощи "in", "a")в субботу — il / al sabato
8) ( в повторах)••II предл. + В1) ( числа)2) (ради, для, в качестве чего-л.) per, al fine diсделать что-л. в насмешку — fare qc per prendere in giro qd
3) (указание на семейное сходство с кем-л.)4) (участие в чём-л.)III предл. + П1) (расстояние от чего-л., временно́го отрезка; перев. через "a")в пяти минутах езды от города — a cinque minuti di automobile / treno dalla città
2) (наблюдаемые предметы, лица, явления; перев. при помощи "di")3) (субъект - носитель состояния; перев. при помощи "in")IV предл. + Р1) (указывает на количественные признаки; перев. чаще всего через "di")* * *prepos.gener. presso, a, contro, da, dentro, fra (+P), in, infra (+P), per, su, tra (+P) -
2 шутка
1) (забавная проделка, острота) scherzo м., burla ж.2) ( нечто несерьёзное) scherzo м., cosa ж. poco seria••* * *ж.scherzo m, burla, lazzo mпервоапрельская шу́тка — pesce d'aprile
злая шу́тка — brutto scherzo, tiro birbone / mancino; scherzo da prete
глупая шу́тка — scherzo di cattivo gusto
в шу́тку, шу́тки ради — per scherzo / spasso; tanto per scherzare
сыграть злую шу́тку (с кем-л.) — farla brutta; giocare un brutto tiro ( a qd)
он сыграл со мной скверную шу́тку — me l'ha fatta bella
обернуть в шу́тку — prendere / volgere in scherzo
понимать шу́тки — reggere allo scherzo
кроме шу́ток, шу́тки в сторону — scherzi a parte
это не шу́тка сказ. — non è mica uno scherzo
не на шу́тку, не в шу́тку — sul serio
он не на шу́тку обиделся — si è offeso <sul serio / a morte>
шу́тки шутить — scherzare vi (a), celiare vi (a)
что мы, шу́тки шутим? — a che gioco giochiamo?
шу́тка (ли) сказать вводн. сл. — non è mica uno scherzo; c'è poco da scherzare
с ним шу́тки плохи — con lui non si scherza
шу́тка шу́ткой..., шу́тки шу́тками... — scherzo sì, ma...
* * *n1) gener. battuta (fare una battuta; dire una spiritosaggine), spiritosaggine, baia, chiassata, chiasso, ciancia, corbelleria, gioco, giro, giuoco, lepidezza, motto, pastura, tiro, arguzia, barzelletta, berta, burla, buscherata, canzonatura, canzonella, celia, chiapparello, chiapperello, facezia, gherminella, piacevolezza, presa in giro, scappata, scherzo2) obs. buffa, natta, fanferina -
3 нарочно
1) ( с целью) di proposito, con intenzione, apposta••как нарочно — neanche a farlo apposta, per ripicca
2) ( для видимости) per scherzoон это сказал нарочно, а ты поверил — l'ha detto per scherzo, e tu ci hai creduto
* * *нар.1) ( с целью) apposta, intenzionalmente, a bella postaон наро́чно предупредил всех — ha avvisato tutti con palese intenzione
как наро́чно разг. — nemmeno a farlo apposta
наро́чно не придумаешь разг. шутл. — una cosa difficile da immaginarsi
2) разг. (в шутку, не всерьёз) per scherzoон наро́чно сказал, а ты и поверил — lui l'ha detto scherzando e tu ci hai creduto
* * *advgener. volutamente, espressamente, studiosamente, a bel diletto, a bello studio, a caso pensato, a disegno, a sciente, ad arte, appositamente, apposta, di proposito, intenzionalmente, saputamente -
4 пошутить
scherzare, dire uno scherzo* * *сов.1) dire per scherzo / celia книжн.2) над Т canzonare vt, burlarsi (di qd); fare uno scherzo (a qd)3) ( некоторое время) scherzare vi (a) ( per qualche tempo)* * *vgener. dire per chiasso, fare per chiasso -
5 шутка
[šútka] f. (gen. pl. шуток, dim. шуточка)1.scherzo (m.), battuta, burla2.◆злая шутка — brutto scherzo, beffa
сыграть злую шутку с кем-л. — giocare un brutto tiro a qd
шутки в сторону (кроме шуток, шутки шутками) — scherzi a parte
вы думаете, мы шутки шутим? — a che gioco giochiamo?
-
6 сказать
1) ( выразить словесно) dire, esprimere••легко сказать — è una parola, si fa presto a dire
2) ( предположить) dire, supporreя бы не сказал, что он болен — non direi che lui sia malato
* * *сов.1) В ( произнести) dire vtсказа́ть своё мнение — dire la propria opinione; dire la sua
сказа́ть правду — dire la verità
сказа́ть на ухо — dire all'orecchio
сказа́ть по секрету — dire in confidenza; dire all'orecchio
сказа́ть в шутку — dire per scherzo
сказа́ть да или нет — dire sì o no
что ты хотел этим сказа́ть? — (che) cosa volevi dire con questo?
надо это сказа́ть — bisogna dirlo; questa cosa va detta
2) В уст. ( рассказать) narrare vt, raccontare vt3) вводн. сл. ( скажем) per / ad esempio, che so; (am)mettiamo, poniamoэтого, скажем, не надо делать — questo, intanto, non lo si deve fare
надо сказать... — bisogna dire...; va detto (che)...
скажи(те) пожалуйста!, скажи(те) на милость! (удивление, возмущение и т.п.) — figurati!, si figuri!, figuratevi!; ma guarda (un po')!, guardalo lì...!
скажешь тоже! (недоверие) — ma no!, ma cosa dici!, non può essere!; cosa dici?!
(да) и то сказа́ть — e a dire la verità
легко сказа́ть! — è facile dire; è una parola!
лучше / вернее / проще сказа́ть — per dir meglio, o meglio
кстати сказа́ть — a proposito; tra l'altro
можно сказа́ть — si potrebbe dire
нечего сказа́ть! — non c'è che dire
ничего не скажешь — c'è poco da dire, non c'è niente da ridire; non ce che dire
так сказа́ть — per così dire
в глаза сказа́ть — dire in faccia; dirlo sul muso прост.
по правде сказа́ть — a dir <la verità / il vero>
по совести сказа́ть — a dirla schietta; in coscienza
с позволения сказа́ть — con licenza parlando
сказа́ть своё слово — dire la sua
сказа́ть по чести — a dire il vero
боюсь сказа́ть — se non mi sbaglio
нельзя сказа́ть, чтобы... — non (si può dire) che...
шутка (ли) сказа́ть — non è <uno scherzo / una bagatella>
••сказанного не воротить / не воротишь — quel che è detto e detto
* * *v1) gener. dire, fare motto (что-л.)2) colloq. fare -
7 понарошке
-
8 ради
предл.1) ( в интересах) per, in favore, per amore••ради Бога — per carità, per amor di Dio
2) ( с целью) per, allo scopo, al fine••ради смеха — per divertimento, per spasso
3) ( по причине) a causa, a motivo••* * *предлог + Р1) (для кого-чего-л.) per, in favore di, nell'interesse di, per il bene diя это делаю ра́ди него — lo faccio per lui
2) разг. ( с целью) per, a scopo / fine diшутки ра́ди — per scherzo
смеха ра́ди — tanto per ridere
ра́ди чего?; чего ра́ди? — a che pro?; per fare? разг.
чего ра́ди мне туда ехать? — perché mai ci dovrei andare?
3) (во имя кого-чего-л.) per, per amor diистины ра́ди следует сказать... — ad onor del vero bisogna dire...
ра́ди бога! — per carità!, di grazia!
ра́ди прекрасных глаз... — per i begli occhi di...
* * *part.gener. per (+G), per amore di... -
9 шутя
[šutjá] avv.1) scherzosamente, per scherzoон, шутя, заметил... — per scherzo disse
"Его шутя называли Александром" (Л. Толстой) — "Veniva scherzosamente chiamato Alessandro II" (L. Tolstoj)
2) facilmente, senza sforzo, con facilità, senza difficoltà"Monsieur l'Abbé учил его всему шутя" (А. Пушкин) — "Monsieur l'Abbé insegnava senza approfondire" (A. Puškin)
-
10 ради
[rádi] prep. (+ gen.)1.1) per, per il bene diистины ради надо признать, что... — a onor del vero bisogna riconoscere che...
3) a causa diради прекрасных глаз... — per i begli occhi di...
2.◆ -
11 принять
1) (взять, получить) prendere, accettare2) ( взять в качестве дара) accettare3) (взять в распоряжение, ведение) assumere, accettare4) ( зачислить) ammettere, iscrivere••5) ( посетителей) ricevere6) ( гостей) accogliere, ricevere7) ( воспринять) accogliere, prendereравнодушно принять известие о смерти жены — accogliere con indifferenza la notizia della morte della moglie
••8) (согласиться, отнестись положительно) accettare, accogliere, acconsentire9) ( утвердить) approvare, adottare••10) ( взять для исполнения) prendere, assumere••принять участие — prender parte, partecipare
11) ( приобрести вид) assumere, prendere, adottare••12) (прослушать, записать после приёма) ricevere, captare13) (претерпеть, вынести) patire, prendere14) (выпить, проглотить) prendere, ingoiare15) ( сделать процедуру) prendere, fare16) ( счесть) prendere, ritenere, considerare••17) (подвинуться, отойти) spostarsi, farsi18) (убрать, унести) portare via* * *сов. Вприня́ть подарок — accettare un regalo
приня́ть из рук — accettare dalle mani (di qd)
приня́ть товар — ricevere la merce
2) ( вступить в управление) insediarsi (a, come); prendere possesso di una caricaприня́ть завод — prendere in consegna la fabbrica
приня́ть командование — assumere il comando
3) ( включить в состав) iscrivere vt; affigliare vt; ammettere vt; integrare vtприня́ть в партию — iscrivere al partito
приня́ть на службу — assumere vt
приня́ть в университет — iscriversi all'università
4) (посетителей и т.п.) ricevere vtприня́ть гостей — fare gli onori di casa
приня́ть делегацию — ricevere una delegazione
приня́ть больного — ricevere / ricoverare un malato
радушно приня́ть кого-л. — dare una cordiale accoglienza (a qd); accogliere con cordialità
5) ( воспринять) accogliere vt; sentire vtприня́ть (близко) к сердцу — prendere a cuore
приня́ть на свой счёт — prendere qc sul proprio conto
приня́ть в шутку — prendere in (i)scherzo
6) ( утвердить) approvare vt; adottare vt; votare vt ( при голосовании)приня́ть резолюцию — adottare una risoluzione
приня́ть закон — approvare una legge
приня́ть программу / устав — adottare un programma / uno statuto
приня́ть решение — deliberare vt, decidere vt, prendere una decisione / risoluzione
7) (прослушать, записать) ricevere vt; captare vtприня́ть по радио — ricevere per radio
8) ( религию) convertirsi (a qc)приня́ть католичество — convertirsi al cattolicesimo
9) (какой-л. вид, форму) acquistare vt; assumere vtприня́ть другой вид — acquistare / prendere un altro aspetto
10) ( претерпеть) subire vt, sopportare vtприня́ть позор — subire la vergogna
11) (пищу, лекарство и т.п.) prendere vt; assumere vtприня́ть ванну — prendere / fare un bagno
приня́ть таблетку — prendere / ingerire una pastiglia
12) ( счесть за) prendere perприня́ть за другого — scambiare una persona per un'altra, prendere qd per qd
13) без доп. (подвинуться, уклониться) prendere vtприня́ть вправо / влево — prendere a destra / sinistra
приня́ть сражение — accettare la battaglia
приня́ть вызов — accettare / fronteggiare la sfida
приня́ть меры — adottare provvedimenti / misure
приня́ть в долю — prendere in società
приня́ть во внимание — prendere in considerazione
приня́ть в расчёт — tenere conto di...; considerare che...
приня́ть на веру — dare credito ( alle parole)
приня́ть на себя — addossarsi; prendere su di sé
приня́ть парад — passare in rivista le truppe
приня́ть участие в чём-л. — partecipare / prendere parte a qc
приня́ть к сведению — prendere atto di qc
приня́ть роды, приня́ть ребёнка — raccogliere il parto
•* * *v1) gener. concedere un'udienza, dar ricetto, dare ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение), offrire ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение)2) fin. prendere -
12 в шутку
prepos.gener. da beffa, da burla, per baia, per burla, per celia, per scherzo, scherzevolmente -
13 природа
1) ( природный мир) natura ж.2) ( места вне городов) natura ж., paesaggio м., campagna ж.на лоне природы — in campagna, fuori città
3) (сущность, основное свойство) natura ж., sostanza ж.••* * *ж.1) natura; campagna ( загородное место)явления приро́ды — fenomeni della natura
пробуждение приро́ды поэт. — il risveglio della natura
на лоне приро́ды — in campagna; all'aria aperta
вернуться к приро́де — ritornare alla natura
2) (сущность, характер) natura, indole, carattere mпо приро́де, от приро́ды — per indole / natura
добрый по приро́де — buono per indole
он от приро́ды такой — e fatto così
приро́да сказывается — <la natura / il sangue> si fa sentire
это в приро́де вещей — e nella natura delle cose
••игра приро́ды — scherzo della natura
дитя приро́ды — figlio della natura
отдать дань приро́де — pagare / rendere il tributo alla natura
* * *ngener. natura, indole -
14 смех
1.1) ( проявление) riso м., risata ж.2) ( веселье) allegrezza ж., riso м.2. предик.( смешно) è roba da ridere, fa ridere* * *м.1) riso m (f pl le risa)заливаться смехом — ridere di cuore; sbellicarsi / sganasciarsi dalle risa разг.
разразиться смехом, прыснуть со смеху — scoppiare in una risata
помирать со смеху разг. — ridere a crepapelle; crepare dalle risa
2) сказ. разг. ( смешно) c'è da ridere••смех сквозь слёзы — riso amaro; riso con le lacrime agli occhi
смех да и только; и смех и грех — riso amaro
без смеху — sul serio, seriamente
смеха ради — per scherzo; per far ridere
поднять на смех — deridere ve, mettere in ridicolo; prendere in giro
мне не до смеха / смеху — per me non è il momento di ridere
* * *ngener. ilarita (реплика в отчётах), riso, risata -
15 сказать
[skazát'] v.t. pf. (скажу, скажешь; impf. говорить)1.1) dire; (colloq.) raccontare2) inciso (скажем) per esempio; mettiamoты, скажем, хочешь купить дом — mettiamo che tu abbia intenzione di acquistare una casa
2.◆сказать что-л. в глаза — dire in faccia
не скажу, чтобы... — non è che
3.◇ни в сказке сказать, ни пером описать — bellissimo (favoloso, magnifico, da non crederci)
-
16 шутливо
[šutlívo] avv.scherzosamente, per scherzo, per celia -
17 всего
1.см. весь2.1) ( в сумме) in tutto, in totale2) (только, лишь) solo, soltantoвсего лишь — solo, soltanto
всего ничего — meno che niente, quasi niente
* * *1) см. весь2) мест. нар. in tutto / totaleвсего́ израсходовано сто рублей — in tutto sono stati spesi cento rubli
всего́ построено 15 заводов — in tutto sono state costruite 15 fabbriche
3) част. (только, не более чем) soloоткликнулось всего́ трое — risposero solo in tre
всего́ лишь / только разг. — in tutto solo
он должен был купить сто экземпляров, а нашёл всего́ тридцать пять — doveva comprare cento copie, ma ne ha trovate solo trentacinque
это была всего́ лишь шутка — è stato solo uno scherzo
всего́-навсего — solo, solamente
нас всего́ двое — noi siamo solo / solamente in due
Беатриче, которую воспевал Данте, было всего́-навсего 9 лет! — Beatrice, che Dante ha esaltato nei suoi versi aveva solamente 9 anni!
прежде всего́ — innanzitutto
он прежде всего́ её отругал — lui per prima cosa la sgridò
всего́ ничего — meno che niente, quasi nulla
* * *part.1) gener. in tutto2) econ. in complesso -
18 судьба
1.1) (доля, участь) destino м., sorte ж.2) ( стечение обстоятельств) fortuna ж., caso м., destino м., sorte ж.••3) ( история существования) destino м., sorte ж., storia ж.4) ( будущность) avvenire м., sorte ж.2. предик.видно, не судьба была мне с ним увидеться — evidentemente, era destino che io non lo vedessi mai più
* * *ж.удары судьбы — la malasorte, la cattiva sorte
покориться судьбе — accettare / subire il proprio destino; rassegnarsi al destino
жаловаться на свою судьбу — lamentarsi della propria sorte; prendersela col destino
его судьба́ решена — la sua sorte e segnata
2) обычно мн. су́дьбы ( будущность) avvenire m, futuro mсудьбы человечества — l'avvenire / le sorti dell'umanità
решать судьбы (+ Р) — decidere le sorti di
•••игра судьбы — gioco / scherzo della fortuna / del destino
волею судеб — il destino / la sorte volle (che)
оставить / бросить на произвол судьбы — lasciare in balia della sorte; abbandonare alla sua sorte / al suo destino / al caso; lasciare in abbandono
судьб-индейка — ср. il destino e cinico e baro
* * *ngener. ventura, sorte, destino, fatalita, fato, fortuna, il libro del destino, provvidenza -
19 шутливо
нар.scherzosamente, per scherzo, giocosamente* * *adv1) gener. scherzevolmente, scherzosamente2) mus. scherzando -
20 в
I [v] n. II (во) [v (vo)] prep.1. + acc.1) ( moto a luogo) in, a2) ( tempo) a, in3) ( durata) in, a4) (dimensione, peso, prezzo) a, di ( o non si traduce)5) ( proprietà) a6) ( fine) in2. + prepos.1) ( stato in luogo) a, in2) ( distanza) aв пяти километрах от + gen. — a cinque chilometri da
3) ( tempo) a, in4) ( stato d'animo) inбыть в восхищении от + gen. — ammirare
5) ( qualità) in3.◆в качестве + gen. — in qualità di
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scherzo — / skertso/ s.m. [der. di scherzare ]. 1. [ciò che si fa o si dice per scherzare: uno s. riuscito ] ▶◀ beffa, burla, canzonatura, celia. ‖ divertimento, gioco. ⇓ amenità, barzelletta, battuta, facezia, spiritosaggine. ● Espressioni: nemmeno per… … Enciclopedia Italiana
per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… … Dizionario italiano
scherzo — schérzo (s.m.) Azioni e parole prive di serietà, piene di arguzie e motti di spirito, impiegate per prendersi gioco di qualcosa o qualcuno. ridiculum … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
scherzo — schér·zo s.m. FO 1a. lo scherzare, il comportarsi in un certo modo per burla, per fare dello spirito, non con intenzioni serie: prendere tutto in scherzo 1b. comportamento, azione, espressione, discorso che hanno lo scopo di divertire, di… … Dizionario italiano
scherzo — s. m. 1. celia, lazzo, facezia, piacevolezza, gioco, motteggio □ beffa, burla, monelleria, goliardata, canzonatura □ buffonata, farsa, commedia 2. (antifr.) tiro, partaccia, sorpresa, giochetto 3. (fig., cosa facilissima) roba da ridere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scherzo — {{hw}}{{scherzo}}{{/hw}}s. m. 1 Atto dello scherzare: volgere qlco. in –s; mettere da parte gli scherzi | Senza scherzi, sul serio | Per –s, non sul serio | Non (saper) stare allo –s, essere facile a offendersi; SIN. Celia, divertimento. 2 Gesto … Enciclopedia di italiano
abbarabbìs — per scherzo, per burla … Dizionario Materano
List of compositions for viola — This article lists compositions written for the viola. The list includes works in which the viola is a featured instrument: viola solo, viola and piano, viola and orchestra, ensemble of violas, etc. Catalogue number, date of composition and… … Wikipedia
Beethovens Fünfte — Anfangsmotiv der 5. Sinfonie Ludwig van Beethovens 5. Sinfonie in c Moll, op. 67 gehört zu den berühmtesten Sinfonien Beethovens und ist eines der populärsten Werke der klassischen Musik. Sie ist auch unter der Bezeichnung Schicksalssymphonie… … Deutsch Wikipedia
Schicksalssinfonie — Anfangsmotiv der 5. Sinfonie Ludwig van Beethovens 5. Sinfonie in c Moll, op. 67 gehört zu den berühmtesten Sinfonien Beethovens und ist eines der populärsten Werke der klassischen Musik. Sie ist auch unter der Bezeichnung Schicksalssymphonie… … Deutsch Wikipedia
Schicksalssymfonie — Anfangsmotiv der 5. Sinfonie Ludwig van Beethovens 5. Sinfonie in c Moll, op. 67 gehört zu den berühmtesten Sinfonien Beethovens und ist eines der populärsten Werke der klassischen Musik. Sie ist auch unter der Bezeichnung Schicksalssymphonie… … Deutsch Wikipedia